No exact translation found for ضد قرب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ضد قرب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans l'East River, les habitants manifestent contre la construction d'une tour près d'un terrain de football, et les syndicalistes manifestent contre
    عند النهر الشرقي السكان يتظاهرون ضد بناء .مبنى شاهق بالقرب من ملعب لكرة القدم وأعضاء الإتحاد يتظاهرون
  • Un drapeau iranien a été brûlé par des manifestants anti-Iran assemblés devant le consulat d'Iran. ... la décision d'examiner les visas iraniens...
    حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية لكن هذا ما أدى إلى إتخاذ قرار بالتدقيق... ...في القواعد الإيرانية
  • Un drapeau iranien a été brûlé devant le consulat d’Iran. ...la décision d'examiner les visas iraniens...
    حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية لكن هذا ما أدى إلى إتخاذ قرار بالتدقيق... ...في القواعد الإيرانية
  • Son gouvernement soutient l'implication du Secrétaire général des Nations Unies en faveur d'un rôle plus affirmé et plus visible de l'Organisation dans ses efforts visant à l'élimination de la violence à l'égard des femmes, et le lancement vers la fin 2007 d'une campagne mondiale sur la violence à l'égard des femmes.
    وأضاف قائلاً إن حكومته تؤيد تعهد الأمين العام للأمم المتحدة بأن تقوم المنظمة بدورٍ أكثر قوة وأكثر وضوحاً في الجهود الرامية إلى القضاء على العنف الموجَّه ضد المرأة والبدء قرب نهاية عام 2007 في حملة عالمية بشأن العنف الموجَّه ضد المرأة.
  • S'agissant du paragraphe 67 du rapport, elle dit que la campagne visant à éliminer la violence à l'égard des femmes sera lancée vers la fin de 2007 par le Secrétaire général lui-même, après quoi dans tous les organismes des Nations Unies les hauts fonctionnaires se mobiliseront pour promouvoir l'élimination de la violence à l'égard des femmes.
    وفيما يتعلق بالفقرة 67 من التقرير ذكرت أن الحملة الرامية للقضاء على العنف ضد المرأة سيتم إطلاقها قرب نهاية عام 2007 من جانب الأمين العام نفسه، وبعد ذلك سيتولى المسؤولون الرفيعو المستوى على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها مهمة الدعاة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة.